Presentación.
En el momento
presente, las lenguas indígenas en Chile viven un proceso significativo de
desarrollo a partir de la ratificación del Convenio 169 de la OIT y la
promulgación del Decreto 280 del Ministerio de Educación de Chile, que obliga a
los establecimientos educacionales con más de un 20% de población de
ascendencia indígena, a implementar la asignatura de cultura y lengua indígena
con 4 horas pedagógicas semanales.
La puesta en
marcha del Decreto 280, ha generado una serie de cambios administrativos en el
Ministerio, como en los establecimientos que deben cumplir la obligación. Se
han sumado a los procesos educativos maestros o educadores tradicionales, que
han llegado a los establecimientos para trabajar en dupla con los profesores de
aula, particularmente los de educación general básica. Este encuentro, que es
el primer paso de un proceso intercultural, en Chiloé, ha dejado en evidencia
el estado de la lengua originaria, que no cuenta con maestras o maestros
tradicionales hablantes nativos de Chiloé, así como un cuerpo de profesores
formados en la interculturalidad y el bilingüismo que no son suficientes para
cubrir la necesidad de los estudiantes de Chiloé
En el contexto
descrito, la convocatoria al Tercer
Seminario de Educación Intercultural y Lenguas Minoritarias, es la
continuidad de un proceso de reflexión iniciado en 2016 sobre la existencia de
las lenguas minoritarias, su contribución al desarrollo del conocimiento, así como los alcances y ventajas que tienen
los idiomas subordinados en la construcción de sociedades más respetuosas de la
diversidad y cuestionadoras de las hegemonías culturales.
El Primer
Seminario de 2016, estuvo dedicado a la reflexión sobre las lenguas
minoritarias y la revitalización de las identidades culturales; el segundo, en
2017, se orientó a la compresión del derecho lingüístico como derecho humano;
en tanto el Tercer Seminario estará dedicado a reflexionar sobre el desarrollo
lingüístico e histórico de la lengua originaria de Chiloé (mapudungun ochedungun) y las metodologías de enseñanza-aprendizaje de la lengua, que se
implementan en los diversos niveles de la educación para su visibilización y
uso social.
Los temas que
aborda este Tercer Seminario, resultan relevantes para los organizadores, en
tanto el desarrollo de la institucionalidad que obliga a impartir la lengua y
la cultura indígena en los establecimientos educacionales, no tiene un
correlato académico que ponga en diálogo los conocimientos sobre el proceso
histórico de la lengua originaria de Chiloé, las investigaciones
sociolingüísticas y antropológicas, así como el ejercicio pedagógico que está
en marcha en la Provincia desde comienzo de los años 90’ y que demanda
respuestas articuladas entre académicos, organizaciones indígenas y el Estado.
Programa (preliminar)
PRIMER DÍA
MAÑANA
|
|
9.30
|
Inscripciones
ka pu chalin.
Saludos
de bienvenida de los organizadores del Seminario.
|
10.00 hrs
|
Lic.
David Núñez. Antecedentes históricos de la lengua originaria, el mapudungun de Chiloé.
|
11.00 hrs.
|
Prof.
Hugo Antipani. Transliteracón de los textos escritos en mapudungun en Chiloé
en el Siglo XIX.
|
12.00 hrs.
|
Receso
|
12.15 hrs.
|
Ms.
Manuel Muñoz Millalonco y Adümchefe Gabino Curihuentro. Evaluación del
mapudungun en el vocabularios de Cañas Pinochet y Francisco Cavada.
|
13.15 hrs.
|
Almuerzo.
|
TARDE
|
|
14.15 hrs.
|
Dr.
Costantino Contreras. Evaluación de los antecedentes lingüísticos e
históricos de las investigaciones sobre el mapudungun de Chiloé.
|
15.15 hrs
|
Receso
|
15.30 hrs
|
Mesa
Redonda con los investigadores y rueda de preguntas y comentarios de los
asistentes.
|
16.30 hrs.
|
Cierre
de la Jornada primer día
|
|
|
SEGUNDO DÍA
|
|
Mañana
|
|
10.00 hrs.
|
Lic.
Neddiel Muñoz Millalonco. Experiencia de implementación de
enseñanza-aprendizaje de la lengua indígena de la JUNJI Región de los Lagos.
Presencia de la educadadora o educador de la lengua y la cultura indígena
(ELCI) en los Jardines Infantiles de
la Región.
|
11.00 hrs.
|
Mineduc.
La experiencia de implementación de la asignatura de lengua y cultura
indígena en las escuelas de Chiloé.
|
12.00 hrs.
|
Prof.
Ramón Contreras. La experiencia de implementación de la asignatura de lengua
y cultura indígena en la comuna de Quinchao.
|
13.00 hrs.
|
Almuerzo
|
14.00 hrs.
|
Ms.
Ana María Olivera y Lic. Cristian Sandoval. Preparación de Educadores
Tradicionales Interculturales Bilingües en Wekimün Chilkatuwe.
|
15.00 hrs.
|
Metodologías
de construcción de conocimientos para la visibilización y uso social de la
lengua originaria.
|
15.45
|
Wekimün/UPLA.
Presentación del Programa de Taller Pasantía de Inmersión en Lengua y Cultura
Williche (TPI)y Certificación de los estudiantes participantes del TPI.
|
16.15
|
Conclusiones,
certificación y cierre del Seminario.
|
No hay comentarios.:
Publicar un comentario